Photos were taken at Hong Kong Flower Show, Victoria Park on March 2018
Posts in category Uncategorized
Our 1970’s memory
Photos were supplied by Lee Shin and Adrian Hung.
Year of Tiger video conference
Kung Hei Fat Choy (恭喜發財)! This is the greeting when we meet our friends and relatives during the Chinese New Year. Today is the seventh day of Chinese New Year. We call it “人日”, which means everyone’s birthday!
We usually meet our friends and relatives and have lunch or dinner together. We call it “團拜”. This year is a special year because it is unsafe to gather together due to COVID-19 disease. Our classmates reside overseas cannot come to Hong Kong to visit us too. We organized a video conference yesterday. 10 of our classmates attended the meeting.
After the meeting, some of the attendees wrote their feeling as below:
Jeff Chan:
As we celebrate the arrival of the Lunar New Year of the Tiger and especially after watching the 45th anniversary video yesterday, I felt as if we were back in our carefree high school days with countless wonderful memories, moments and fun times together😊😊
We grew up together through happiness and challenges.
We never judge and had no special agenda against one another.
We support and care for each other unconditionally.
There is nothing compares to those wonderful times we spent together.
Life is short and while we are on our way together, why not share?
“We Are Friends for Life”
Happy Lunar New Year of the Tiger to you all🍷🍷🍷
Clara Ho:
Many thanks to Jeff & Pat! Your messages are just what I want to express to all !👍
Last night I watched again the 45th graduation anniversary video in our website! I was very excited & heartfelt 💕 to go back the 45th anniversary moment because of our joyfulness !😊😊
Send through apps & e-mails are “Good sharing” and encourage all to come back to our never-lasting friendship !💪💪💪💪
Patience Wong:
I am so glad I was able to participate in the conference yesterday to celebrate the Year of the Tiger. I was so happy to see my classmates from Hong Kong, Toronto, Australia, and USA. I haven’t seen my classmates for 51 years. That is an amazingly long time. What was even more amazing was that once we started communicating, we just talked and talked as if we were still in high school. There were no barriers among us. It was so beautiful to experience that. However, we all wish that there were more participants. I do understand that we all are busy with life’s obligations and challenges. Let’s try to make time for ourselves and reconnect with our classmates from 50 years ago. It is truly wonderful that we are able to see each other after all these years. We just want to reconnect with our classmates from so long ago. The friendships that we made when we were in high school are priceless and will never fade. Of course, we always thank Adrian Hung for his tireless efforts in coordinating the events for us. Without him, none of these are possible.
Again, I was so happy to see my classmates yesterday. Their friendships and warmth truly inspire me. When we have our next gathering, I hope to see more classmates on the screen. Meanwhile, take care of yourself.
Lee Shin:
Without any doubt, we are true friends for life.
Robert Chu:
I echo with what Jeff mentioned. Thanks again for Adrian’s arrangement to gather over the internet as well as his past great effort to bring us back together. We ought to continue the momentum to share your precious life experiences, which , I am sure, are unique. Looking forward to your sharing.
花藝的創作技巧
多謝孔教學院大成中學1971年畢業同學的鼓勵,使我有機會寫下一些關於花藝的創作技巧,所謂「學到老,做到老。」令我獲益良多,現寫下我的感想及從這些課程學到的一些技巧。
- 古典同心圓捧花
製作花束前,花材應充份吸水。然後,確定花體部份的長度。長度應要是長春籐圓圈為度量依據。首先完成長春籐框框。然後開始做長春籐框裏的花束。把花枝順一方向傾斜順序排列成螺旋狀手綁式花束,花腳方向呈一致。花枝相交在一交义點,排列時花體向外仲展,花材位置適度調整。然後,綁扎花束。長春籐在做花束時已定位在花支叢中。綁扎花束要求一手拿花,另一手用麻繩綁扎,由一人獨立完成。
- 花藝設計之元素是線條,空間、質感,色彩,外形。
- 宴會桌面花飾佈置的技巧
桌面佈置以精緻簡約,選擇低式桌花,以淺色為主,用玫瑰花,象徴純潔愛情。百合花象徵百年好合。天堂鳥象徵比翼雙飛,洋桔梗(紫色),紫色表示愛的神秘。
表現形式上,由於就餐需要,因此,婚宴桌多探用高架型作花器,在花器上部插作半球形花飾, 共以常春籘或其他下垂式葉材,從花器上垂下來,增加線條美。桌面花不佔用太多平面空間,不會遮擋賓客視線,以直立形豎向造型為主,節省空間,滿足就餐空間需要。
My watercolor painting
Many of my paintings were inspired by Mr. Shibasaki’s watercolors channel on YouTube. I am interested in learning how to use colors for a vibrant drawing. Watercolor painting is a hobby that was started as something to do when I retired and it is both a challenging and rewarding medium. For me, a good painting can be done maybe one in five attempts. I am still learning to paint and like to share a few paintings that were done in the last five years with you. Hope you will enjoy them too. Thanks!
深圳唱K 2016年11月23日
今天 是K 場歡聚之日,大家凖時齊集深圳福田口岸。可惜天不造美,連綿下雨,但不減熱情,我們擔著雨遮,步行約十分鐘到深圳時代廣場的春滿園飲早茶。點心尚算過得去,令人驚喜的是那個蒸魚頭,內有酸筍及紅椒,而大家都喜好。
餐後雨勢未停,但無阻我們掃街的熱情,先後買了炒栗子,蒜茸花生,及豆腐花。
到了今天的主角,加卅紅 KTV, 即時入會,選擇了可容納 20 多人的 VIP 房,由中午到晚上七時,房租只收八十元人民幣,飲品及食物另計。
回說那個 VIP 房,有一支企咪,另外兩支無缐咪,三個相對的電視,四個哪叭,音量足夠,地方寬闊,燈光媲美夜總會,興起時甚至可以起舞。一句到尾,抵玩。
晚飯到了東方御宴酒樓,㸃了一個十人的豪華套餐,結果要打包五盒回家,都不用一千元人民幣。
因此,在晚飯時間,大家即時約定十二月一日(星期四)再來一次。歡迎各位報名參加。
1971年昇社同學畢業45周年慶祝活動
籌委㑹為大家安排以下兩項畢業45周年慶祝活動,歡迎攜眷參加,詳情如下:
A.大嶼山兩天遊
日期:13-14/10/2016 (星期四-五)
行程:
13/10乘吊車攀遊寶蓮寺,登大佛,訪心經簡林,嚐菜根,遊昂平市集,晚飯於銀礦灣,夜宿酒店或旅舍,秉燭話舊。
14/10早餐退房後乘巴士往大澳水鄉一天遊,賞景兼嚐風味小吃,午、晚餐於當地小館,晚飯後自由解散。
費用:每位約$1,000(多除少補)
B.畢業45周年晚宴
日期:15/10/2016 (星期六)
地點:銅鑼灣中華游樂會會所中菜廳
節目:謝師、回顧、敍餐、抽獎
費用:每位$400
人生能有多少個畢業45周年?五十年前大家既有緣成為大成同窗,希望也珍惜今日重聚的緣份!為便統籌,參加與否,懇請於8月10日前回覆,謝謝!
畢業45周年籌委㑹期待中
1/8/2016
建議大家可簡覆如下,並請註明參加人數:
-參加A(__人)
-參加B(__人)
-不擬參加
Reply: admin@taishing1971.com
開會詞 – 主席周桅
陳寶焯同學在收拾一些舊信件時,無意間找到了一頁發黃的單張,是校慶時派發給同學的講詞 ,相信已有五十年歷史,特別放上讓大家回味一下。
Strategies for searching missing classmates
At the 40th anniversary reunion dinner, the Celebration Committee received both moral and financial support from fellow students to extend our efforts to search for our ‘missing old fellows’. Subsequently, a committee titled “MISSING CTS 1971” / “尋昇社” was formed on 28th March 2012. Names of members are as follows:
Chairman: Adrian Hung
Treasurer: Clara Ho
Members: Cannie Tong, David Yeung, Nancy Yeung, Irene Ko, Susanna Lee, Robert Chu (USA), Simon Fan (Australia), Clarence Au and Susan Keung (Canada)
After much discussion, strategies for searching missing classmates were worked out. Advertisements would take two forms, online advertisement, Google and Facebook, and advertisements in newspapers in Hong Kong, Canada, Australia and U.S.A. David Yeung was entrusted with the important task on newspaper advertisements.
We have set up Facebook page:
http://facebook.com/taishing1971 and link with other relevant Facebook pages. Hyperlinks should be added at the relevant websites of Primary and Secondary Schools. The committee members exerted their efforts and reaped their harvest. A number of fellow students were tracked down: WA Cheung, WL Cheung, CS Shum, TK Wong, and a few others.
After forming the MisSing CTS 1971 committee, we found 9 out of 37 missing classmates, that is, 25% of missing classmates. Four of them are then actively involved in our activities, two were dead with the other three refuse to reunite with us.
Chinese New Year dinner on 20th Feb 2013
The Snake heralded us into another year and we met for dinner for the first time this year on February 20 or the ninth day of the first month of the lunar calendar at the Chinese Recreation Club in Causeway Bay on Hong Kong Island. Participants included teachers, Mr and Mrs Chan, Mr and Mrs Siu (Ms Cheng) and Ms Chan Chun Kum. It was a weekday evening but those who live as far as in the western and the northern parts of the New Territories showed up. We cheered with jubilation to greet the New Year, wishing each other good health and happiness. Joy pervaded the room over good news: Cheung Wai Ha has been ‘sing le’, upgraded to a higher level of status in the family - Grandma and so is Clara very soon going to be. Everyone shared their honor and we also shared some practical information on keeping healthy. Adrian is always updated with information on not only physical exercises but some recipes for herbal tea. If you are interested, pop in the comment bubble and ask Adrian.
Life treats us in different ways that we cannot plan ahead though. “Cherish what you have and who you share your life with,” so you have heard a lot over the years. As life moves on, some of our fellow students have left us even without our knowing it in time. Hui Man On has left us in an accident, according to his sister who informed us of the sad news a year after his passing away. We tried by all means to reach our old fellows - or their families. At our age, we might have had experiences of losing our family members or even ‘the other half’ - the spouse. As we talked about how one of our classmates (who was not present at the dinner) expressed his feelings over the loss of his wife through writing poems and posting them on Facebook every day, Mrs Chan advised us to ‘pull him out of his own world’ to join our gathering and talk. True, we do not share only joy but sadness which is an inevitable part of life.
Remember a saying, “When joy is shared, it is doubled; when sorrow is shared, it is reduced by half.” So do get connected and share how you are doing with friends from the prime time of your life who do not tease your failure or envy your success. After all, ‘fail or succeed’ is only part of life. Friendship sustains us so we can develop on and on even in the ‘golden age’.